Get Adobe Flash player





Mas detalles sobre la reforma de la ley de Control Migratorio

Por: | en: Temas Migratorios | el: | Imprimir Print



La reforma de la Ley Migratoria es un tema muy complejo que en cada edición venimos ampliando. Latin-a viene recibiendo innumerables consultas por partes de miembros de nuestra comunidad sobre diferentes puntos relacionados a los cambios que se generarán a partir del 9 de julio de este año cuando entre en vigor la nueva ley. A fin de responder a dichas interrogantes, conversamos con el Escribano Administrativo japonés, Lic. Hideo Shiihara.

Lic. Shiihara se dice que con el nuevo sistema de control migratorio, un extranjero estará obligado a informar en caso de cambio de: nombre, dirección, estado civil, nacionalidad, etc.; en un plazo de 14 días. Lo que no está muy claro es que si también se debe informar en caso de que se haya producido algún cambio antes de la fecha en mención.
Sobre este  punto recomendaría que todos aquellos extranjeros que hayan tenido algún cambio en alguno de los datos en mención y que no figure en su actual carné de extranjería (gaikokujin toroku sho), realicen el trámite de la Tarjeta de Residencia (zairyu kaado) informando de dichos cambios en un plazo no mayor a los 14 días a partir del 9 de julio del presente año. 

Puede detallarnos sobre las sanciones que contempla el nuevo sistema de control migratorio en caso de que un extranjero no realice la notificación de dichos cambios dentro del plazo estipulado.
Sobre esto hay 4 puntos importantes a tomar en cuenta:
1. Con la Nueva Ley de Control Migratorio, en caso de que hubiera algún cambio de los datos en mención, es obligatorio notificar a la Oficina de Control Migratorio dentro de 14 días después de ocurrir el cambio. En caso de no cumplir, podrá ser sancionado con hasta 200 mil yenes de multa.
2. Debido a que la sanción será un castigo, ésta puede repercutir en la categoría de residencia (estatus). Es decir, puede ser evaluado como un punto negativo cuando se solicite la renovación de la visa, categoría de residente permanente, naturalización, etc. Recomiendo tener mucho cuidado.
3. Aún hay más, en caso de que no se realizara la notificación del cambio dentro de un plazo máximo de 90 días, puede ser considerado un "motivo de revocación de la categoría de residencia” (zairyu shikaku torikeshi jiyuu). Por lo tanto recomiendo hacer la notificación lo más rápido posible.
4. La no notificación de datos dentro de los plazos antes indicados, solo podrán ser perdonados en situaciones especiales como: no haber podido realizar el cambio por estar enfermo, porque se es víctima de violencia doméstica y existe la necesidad de no revelar su lugar de residencia en salvaguarda de su integridad, etc. 

Hemos recibido muchas consultas de personas que poseen los visados de cónyuge de japonés (Nihonjin no haigusha 日本人の配偶者) o cónyuge de residente permanente (Eijusha no haigusha永住者の配偶者) y que ya están divorciados preguntándonos sobre si perderán la visa ¿Qué nos puede decir al respecto?
Sobre este punto la Nueva Ley de Control Migratorio estipula lo siguiente:
1. Las personas que tienen la categoría de visa de cónyuge de japonés o cónyuge de residente permanente, deben tener cuidado en caso de divorcio o fallecimiento del cónyuge porque deberán informar de esta situación dentro de los plazos establecidos a partir de que se produjera el hecho, en caso de no hacerlo se les aplicará las sanciones detalladas en la pregunta anterior. 
2.También, la Nueva Ley dice que si a pesar de haber transcurrido 6 meses desde el día en que se produjo el divorcio o fallecimiento del cónyuge, aún no ha habido notificación del hecho, es causal de revocación de la visa. Como medida transitoria de la aplicación de la nueva ley, el cálculo de estos 6 meses se realizará a partir del día de entrada en vigor, o sea, desde el 9 de julio de 2012.
3. En estos casos, si es considerado necesario desde el punto humanitario por hechos como: tienela custodia de su hijo menor con nacionalidad japonesa, se ha divorciado por ser víctima de violencia doméstica u otros motivos especiales etc.; existen casos en los que se le pueda permitir el cambio a otro tipo de categoría de residencia (visa), de lo contrario, en principio tendrán que salir del país.En este punto recomiendo a aquellas personas que ya estén en esta situación se acerquen lo antes posible a la Oficina de Migración de su zona a fin de notificar su situación mediante el trámite de la Tarjeta de Residencia. Cabe recordarles que cada caso es independiente y que no se dejen llevar por casos ocurridos a otras personas.
Asimismo, debo añadir que los puntos mencionados arriba son criterios generales, si la situación es diferente el proceso y veredicto de la oficina de migración también será diferente. 

Existe otro trámite paralelo que tenemos que hacer ante los municipios debido a la entrada en vigor del nuevo Sistema de Registro Básico de Residentes para los Extranjeros que también entrará en vigor el 9 de julio próximo. En este trámite ¿qué puntos habría que tener en cuenta a fin de no tener problemas en un futuro?
Para este efecto, los municipios enviarán a cada extranjero el Registro de Residente Provisional (karijyumin hyo). Algunos municipios ya lo vienen haciendo y si aún no lo ha hecho lo hará en los próximos días. 
La municipalidad donde está registrado le enviará a su casa el "Registro de Residente Provisional” a fin de que ustedes verifique si no hay algún error en los datos consignados (nombre, fecha de nacimiento, dirección, etc.) Al recibir este documento, debe revisar detenidamente su contenido y en caso de que hubiera algún cambio en el contenido de la información, deberá realizar inmediatamente el trámite de rectificación ante la municipalidad. En caso de no hacer esto, su "registro de residente” no será elaborado correctamente después de la reforma de la ley. Se dice que el "registro de residente” debe llegar a más tardar hasta el mes de mayo, si no le llega, acérquese a la municipalidad de la zona donde vive y averigüe.
En el caso de las personas que no han hecho el registro de extranjero (gaikokujin toroku) en su actual lugar de residencia, deberán actualizar inmediatamente su dirección acudiendo al municipio de la zona donde se encuentran residiendo, en caso de no hacerlo no recibirá el "registro de residente provisional” y será considerada persona sin dirección. Si el registro de extranjero no es realizado, no se le podrá elaborar el registro de residente (juminhyo) cuando entre en vigor el nuevo sistema.
Sobre este punto, existe el peligro de que la Oficina de Control Migratorio lo considere como violación de la Ley de Registro de Extranjero.

Sobre la visa de cónyuge de japonés o
cónyuge de residente permanente
Fuente: Departamento de control de inmigración, Min. de Justicia.

Actualmente:
En el caso de que un cónyuge de japonés (Nihonjin no haigusha 日本人の配偶者) o cónyuge de residentepermanente (Eijusha no haigusha永住者の配偶者)se divorcie, no le es revocada la visa. Sin embargo, encaso de no cumplir con las actividades autorizadasde acuerdo a la visa que posee por un períodomayor a 3 meses sin alguna razón justa, será objetode revocación de visa (zairyu shikaku no torikeshi 在留資格の取り消し).
- Para revocar dicha visa la oficina de migración deberá escuchar la explicación del extranjero.
- Si desea permanecer en Japón, durante el trámite de salida forzada, podrá solicitar su permanencia explicando razones válidas. 
- Tendrá un máximo de 30 días para salir voluntariamente del país. Si no obedece, será objeto de salida forzada (Taikyo kyousei 退去強制).
-En "Directrices relacionadas con la Autorización Especial de la Estadía en Japón”, de la Oficina de Control Migratorio se indica que si "la persona extranjera en cuestión se ha presentado en persona antelas autoridades del departamento de control de inmigración regional para notificar que reside ilegalmente en Japón”, será considerado como factorpositivo para otorgar la autorización especial.

A partir del 9 de  julio de 2012:Le será revocado su estatus de residencia cuando:
- Su estatus es "cónyuge de japonés” o "cónyuge de residente permanente” y no realiza actividades como cónyuge sin alguna razón justa por más de seis meses.
- No notifica su domicilio.
- Notifica con datos falsos.

Salvo en los siguientes casos:
- Perdió la vivienda debido a quiebra de la empresa, no podía notificar debido a hospitalización por largo tiempo, no quiere notificar para no ser descubiertopor su cónyuge en caso de violencia doméstica, etc.
-Está en proceso de juicio por la custodia de su hijo.-Cuando tiene la custodia de su hijo con nacionalidad japonesa, etc.; puede que se le permita el cambio de estatus.

Puntos importantes:
-La notificación debe ser dentro de 14 días de la fecha de divorcio o de cuando hubo el cambio en los datos.
-En el trámite de revocación de visa, se considerará la situación de cada uno. Por ejemplo, cuando el cónyuge japonés hizo trámite de divorcio sin consentimiento del extranjero, aunque haya empezado el trámite de la revocación, su situación será considerada.
-Si teniendo visa de cónyuge de japonés, se divorcia y luego se casa con otro japonés y no notifica ni su divorcio ni su nuevo matrimonio, puede sancionársele hasta con 200 mil yenes de multa.





tu nombre*

correo electronico*

comentarios*

validador*
 








Fiesta Peruana Kobe 2017 – Novena edición/第9回フィエスタペルアナ神戸 2017




  • Boletín de Noticias

  •  
  • Suscribirse

















Copyright © , Revista Latina | Aviso Legal y Protección de Datos.